Догадаться сварить в воде мелкие кусочки теста - это не рокет сайенс, что только в одном месте могли до этого додуматься.
Сомневаюсь - потому что названия сильно разные. А у персов похожее название еще и имеет другое значение нежели название блюда.
Хотя китайцы были первыми кто додумался - никто не спорит.Отредактировано svis (Сегодня 22:56:08)
Наткнулся на интересный материал.
Китайцам часто приписывают изобретение лапши, и это правда, что к 2500 году до н.э. они выращивали пшеницу, но не твердых сортов. Это была обычная пшеница, и антропологи в целом согласны с тем, что зерно и, возможно, технология его помола были завезены в Китай западноазиатскими купцами по Великому Шелковому пути. https://web.archive.org/web/20201111215 … y.west.htm
“Аккадское qatanu, от которого, возможно, произошло qaiatu, означает ‘становиться тонким’, - объясняет она. “Арабское qitan с его множественным числом, qaiateen, в конечном счете происходит от аккадского qatanu, что означает ‘струны’ или ‘шнуры’. Поэтому существует вероятность, что тесто для кайату было тонко расплющено и нарезано полосками, похожими на катану—соломки или жгуты ”. Тот факт, что их поджаривают перед отправкой в форму — до сих пор распространенный способ приготовления многих супов и плова на основе макаронных изделий, - также предполагает, что это было не просто тесто, а крепкий сорт, например, сушеные макароны.
Поджаренная лапша все еще продается на рынках Ирака, отметил Насралла. Там она известна как ришта, персидское слово, которое переводится как “нить”. Рецепты ришты появляются в арабских кулинарных книгах после 13 века, заменив более ранний термин для лапши, лахша, что в переводе с персидского означает “скользкий”. Известный историк кулинарии Чарльз Перри предположил, что изменение терминологии было сделано для пояснения: лахша - это лапша, используемая исключительно в супе "дикая задница", который, возможно, вышел из моды к 13 веку. (Однако это слово сохранилось в других языках и культурах: сегодня лакса - острый китайско-малайский суп с лапшой, а в регионах, некогда входивших в состав Османской империи или граничивших с ней, оно сохранилось как ласка в Венгрии, лапса в России, локшина на Украине, лакстиняй в Литве, лахчак в Афганистане и локшен на идише.)