#p617621,Andrew_Raev написал(а):Нет. Я в школе в 60-е учился. И меня такому не учили. А пример я вам привёл. Или вы себя культурнее Толстого считаете?
Вспоминаю Южную Корею, 1997-й год примерно. Сидели как-то в ресторане (банкет для иностранных специалистов). Директор института, по заказу которого я тогда работал, говорит: "Английский язык - самый демократичный язык. В корейском языке есть 4 разных местоимения при обращении. А в английском одно - you". "Да, а у нас два, ты и вы",- подумал я. Про то что вы надо писать с прописной буквы, если обращаешься к начальнику (уважаемому человеку) и со строчной, если обращаешься к простолюдину, я тогда не слышал. Потом услышал. И, найдя примеры из прошлого, подумал: "А не пойти ли НАХ всем этим сраным московским профессорам? Если они - холуй, то я почему должен им уподобляться?"
Разные культуры уже с Толстым. Вспомнил открытки, письма....
Э-э-... Сын вступительные в институт сдавал и в сочинении слово "Писатель" с прописной писал в середине строки. Вкатали 4 и он на комиссию пошел (я и не знал). Сказал, что из уважения к Чехову со строчной слово "писатель" не может писать. Его давай "пытать" о Чехове - все члены комиссии собрались. В общем, часа 2 с лишним разговаривали об А.П. В результате еще в середине разговора сказали, что "5" за сочинение, но разговор продолжили и человек 6, а не трое под бумажкой там расписалось (устроили читательскую конференцию, можно сказать). Вот тут уж точно вопреки правилам "5" поставили.... Хотя не диктант, вроде бы имел право и с прописной писать.
Ему помогло - у них практически одни "5" за экзамены были проходным баллом. Интересная ситуация сложилась - медалистов больше, чем мест, посему было принято решение - медалисты сдают все экзамены, так что он поступил, а некоторым медалистам пришлось практически на ту же специальность на другой факультет идти.
Отредактировано vv9m83 (06-10-2024 16:20:40)