Слушал на днях Быкова. Он говорил про Рильке , что он в России не прочитан , не понят и не переведен адекватно.
Я вообще не любитель поэзии, но в этих словах мне почудился некий вызов.
Рильке
Сообщений 1 страница 13 из 13
Поделиться124-02-2019 03:00:36
Поделиться224-02-2019 03:00:45
У КАПУЦИНОВ
Добрейший патер Гвардиан
мне предлагает рюмку водки,
такой, что судорога - в глотке,
глоток - и мертвый будет пьян.
Он ищет ключик от ларца
с сокровищем. Не взял ли кто-то?
Нашел! нашел! И капли пота
стекают с жирного лица.
Наполнив рюмки в третий раз,
он каламбурит: "Все мы - гости;
однажды сгинем на погосте,
но - дух! - останется от нас".
(перевод Бориса Марковского)
Поделиться324-02-2019 03:04:50
Никто от рюмки не умрет
Вот и по третьей наливают
И не понятно то ли врет
То ли четвертую желает.
Поделиться424-02-2019 03:21:29
Бенедиктин наперстком пили
Вот три наперстка и готов
И будет вспоминать в могиле
Про католических попов.
Поделиться510-03-2019 14:30:52
Подражание Рильке и Маяковскому
Из стихов "Песнь любви"
"Но все, что к нам притронется слегка,
нас единит, — вот так удар смычка
сплетает голоса двух струн в один.
Какому инструменту мы даны?
Какой скрипач в нас видит две струны?
О песнь глубин!..."(с) Райнер Мария Рильке
Перевод с немецкого Константина Богатырева
************************
"Какой скрипач в нас видит две струны?"
Не скрипка разорвёт молчанье наших губ...
"Какому инструменту мы даны?
О песнь глубин..." "на флейте водосточных труб!"
(с) Рифмующие Трусы
Поделиться613-03-2019 15:24:04
Из обжитого снегом края
как далёко я сослан в весну;
как робею, входя в страну,
и с сомненьем руку одну
сиянью её подставляя.
Но, приняв этот свет, я хочу
соткать его туже —
тихо краски его разверну же
и с улыбкой эту парчу
дам Тебе неуклюже.
Я могу лишь смотреть в молчании...
А владел я когда-то словом.
И блаженство дарит заранее
каждый час в этом синем сиянии,
убаюкать меня готовом.
Как передам Тебе дни и
ночи в келье моей?
Все желанья — немые,
и на картинах святые
с меня не сводят очей.
Поделиться713-03-2019 15:37:33
Полумонах, полураспутник
Он с наступлением весны
Вдруг стал подобием Распутина,
Но в окружении стены
Между моралью и желанием
Измучил спермотоксикоз
И чтоб убить воспоминания
Выходит голым на мороз.
Поделиться814-03-2019 11:04:31
Ночное небо и паденье звезд
(Перевела Тамара Сильман)
Ночное небо тускло серебрится,
на всем его чрезмерности печать.
Мы — далеко, мы с ним не можем слиться, —
и слишком близко, чтоб о нем не знать.
Звезда упала!.. К ней спешил твой взгляд, —
загадывай, прося в мгновенья эти!..
Чему бывать, чему не быть на свете?
И кто виновен? Кто не виноват?..
Поделиться916-03-2019 11:53:22
С неба звездочка упала
Были небеса темны
Муза Рильке загадала
Лишь бы не было войны.
Поделиться1017-03-2019 13:32:03
УТРО
И помнишь ты, как розы молоды,
когда их видишь утром раньше всех,
все наше близко, дали голубые,
и никому не нужно грех.
Вот первый день, и мы вставали
из руки Божья, где мы спали —
как долго — не могу сказать,
и то что было очень мало, —
и мы теперь должны начать.
Что будет? Ты не беспокойся,
да от погибели небойся,
ведь даже смерть только предлог;
что еще хочешь за ответа?
да будут ночи, полны света
и дни сияющего света
и будем мы и будет бог.
6 декабря 1900
Поделиться1105-04-2019 17:27:37
Весной все чувства оживают
Спокойно спать нам не дают
И благодарно вспоминают
Того кто дал в награду блуд.
Поделиться1223-10-2020 07:38:56
Никто от рюмки не умрет
Вот и по третьей наливают
И не понятно то ли врет
То ли четвертую желает.
С неба звездочка упала
Были небеса темны
Муза Рильке загадала
Лишь бы не было войны.
И всё это тоже Рильке?
Поделиться1323-10-2020 16:05:34
И всё это тоже Рильке?
Это мое краткое резюме на стихи Рильке.